22:17

Тяжело хожу и громко говорю.
Временами я очень остро осознаю, что я филолог. Я не просто "получил диплом филолога", у меня их два и аспа в процессе. В такие острые и пронзительные моменты я осознаю, какая же я стереотипная филодева, и от этого мне и смешно, и немного грустно.
Все события в жизни (все-все, правда) я воспринимаю как культурный феномен. Я их раскладываю на литературоведческие кирпичики - сюжет, мотив, хронотоп, вот это вот все. Это происходит абсолютно на автомате, я даже не задумываюсь об этом, просто понимаю, что оно - вот так.

Или вот еще. Говорит мне человек какую-то несусветную херню, я хочу было высказать ему все, что я думаю о его взглядах, а потом такая... "Да погоди же! Этот чел говорит из своего культурного контекста, из своей, можно сказать, парадигмы. И в этом контексте, в этой самой парадигме, в этом, если хотите, дискурсе, его слова правильны, логичны и уместны".
*мем с чуваком, который хочет что-то сказать, а потом передумывает*
Потому что в большинстве случаев мне невыносимо лень лезть в чужие контексты и пытаться донести до их участников свою точку зрения. Ну нафиг. Хотя от души подискутировать я люблю, этого не отнять. Но для правильной, кошерной дискуссии нужна уверенность в том, что оппонент не воспримет несогласие на свой счет, не будет сводить все к лишней агрессии и вообще будет адекватным котиком. Фишка в том, что если эти условия соблюдены, то это уже нефиговое совпадение контекстов.

Я человек постмодерна, "все украдено до нас" и все, что мы можем делать - это деконструировать и бросаться отсылками. Наверное, мне бы хорошо жилось в романах Умберто Эко. Определенно, в этих книжных мирах я бы пожила с удовольствием. После Магической Британии и Средиземья, конечно же.

@темы: самокопание

Комментарии
09.11.2017 в 22:20

Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Это комментарий безмерной любви к тебе!):heart::heart::heart::heart:
09.11.2017 в 22:24

Тяжело хожу и громко говорю.
10.11.2017 в 02:52

После смерти от людей остаются слова
но все равно в некотором роде филологичность преломляется через тебя
а я с годами становлюсь все больше музейщиком - иногда это пугает)
о, миры Эко!
10.11.2017 в 07:49

Тяжело хожу и громко говорю.
He Bi Shi, профдеформация - бессердечная тварь :))
а еще очень интересно воспринимать мантику как перевод. сразу многие вещи становятся очевидны и понятны) (про контекст, переводческие трансформации и всякое такое)
10.11.2017 в 12:36

После смерти от людей остаются слова
Беркань, да иногда даже "сука-профдеформация, что ты с нами делаешь" х)
оо, да
кривоперевод мантики
10.11.2017 в 15:59

Никогда не подвергай сомнению чудеса, когда они происходят.
Филологическая мышь прекрасна и мудра! :inlove: